2016年5月27日 星期五

「雛量級」英文怎麼說?


UFC女子組有兩個量級:Strawweight及Bantamweight

straw有稻草或吸管的意思,bantam有小雞或短小精悍的意思,所以bantamweight一般被翻譯成雛量級,而strawweight應該就是稻量級吧。

一開場就先把答案說明了。

前UFC女子雛量級冠軍Ronda Rousey在The Ellen Degeneres Show說過,去年被Holly Holm第二局KO後,她曾有過自殺的唸頭。

賽事回顧:

Ellen訪問Ronda片段:

Holly在The Real節目中回應:


有著無差別格鬥女王封號的女子雛量級冠軍Ronda Rousey,當時保有雛量級12戰全勝紀錄,被看好能夠順利衛冕冠軍腰帶。

第一回合雙方互有往來展現拉鋸戰,Holm以10比9的比數領先進入第二回合。雖然Rousey一開始便嘗試積極進攻想拿回優勢,但在53秒時一次進攻重心不穩,遭到對手甩開倒地正好背對Holm。Holm便趁著這一次絕佳機會,直接一記左側踢,擊中轉身Rousey的脖子上,當場讓Rousey倒地,隨後再跟進補上幾拳將她KO,Holm(牧師之女 preacher's daughter)爆冷收下生涯重要的一場勝利。

The former UFC women’s bantamweight champion has been radio silent since her knockout loss to Holly Holm at UFC 193 in November.
前UFC女子雛量級冠軍自從在11月的193期UFC被Holly Holm KO擊敗後已經失聯了

radio silent指人就是When someone dosen't return phone calls or text messages.

沒有留言:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...